How does it call the situation someone isn’t in the office, in Japanese?
席を外す
せきをはずす
ビジネスシーンでよく使います。
会議じゃなくて、実はトイレに行って席にいないだけかもしれませんが、
「席を外しています。」だったらわかりませんね。なんかカッコいいですね。😬😬😬
How does it call the situation someone isn’t in the office, in Japanese?
席を外す
せきをはずす
ビジネスシーンでよく使います。
会議じゃなくて、実はトイレに行って席にいないだけかもしれませんが、
「席を外しています。」だったらわかりませんね。なんかカッコいいですね。😬😬😬